fredag, april 20th, 2012 In
Humor,
Översättning By Roman
Här kommer några roliga talesätt… Det sägs att…
I Japan finns det ett talesätt som lyder, ”Om någon kan göra det, så kan jag också göra det. Om ingen kan göra det, så måste jag göra det”.
På arabiska finns det ett talesätt som lyder, ”Wallahi, om någon kan göra det, låt denne göra det. Om ingen kan göra det, ya habibi hur ska jag kunna göra det?”
Jag är inte helt säker på att dessa ordspråk är sanna, men då jag har haft ett japanskt jobb kan jag säga att det japanska ordspråket generellt stämmer, att det till och med slår huvudet på spiken. Ja, det är faktiskt sant! I synnerhet arbetar ”salary men” riktigt hårt. Riktigt, riktigt hårt! Att få jobbet gjort är oftast viktigare än vem som utför det. Å andra sidan, fast jag inte kan prata om de som bor i arabiska länder så har jag hört liknande historier från både araber och icke-araber (samt indier). Dessa skojar om den ”lathet” som existerar bland deras landsmän. Jag bor själv i Turkiet och har hört turkar som skämtar om samma sak. Och tur är det väl att de kan skämta om sig själva!
Detta resulterar ett japanskt jobb i.
Men i slutändan finns det dock ingen som är perfekt och även de bästa av de bästa misslyckas. Som vi säger på japanska, ”猿も木から落ちる。” (Saru mo ki kara ochiru – Även apor ramlar ner från träd.)
Behöver du en japansk översättning? Ta en titt på våra tjänster.